Thursday 12 February 2015

The Glass Menagerie - Tennessee Williams

Tom Wingfield:
"Yes, I have tricks in my pocket, I have things up my sleeve. But I am the opposite of a stage magician. He gives you illusion that has the appearance of truth. I give you truth in the pleasant disguise of illusion. To begin with, I turn bark time. I reverse it to that quaint period, the thirties, when the huge middle class of America was matriculating in a school for the blind. Their eyes had failed them or they had failed their eyes, and so they were having their fingers pressed forcibly down on the fiery Braille alphabet of a dissolving economy. In Spain there was revolution. Here there was only shouting and confusion. In Spain there was Guernica. Here there were disturbances of labour, sometimes pretty violent, in otherwise peaceful cities such as Chicago, Cleveland, Saint Louis. . . . This is the social background of the play. The play is memory. Being a memory play, it is dimly lighted, it is sentimental, it is not realistic. In memory everything seems to happen to music. That explains the fiddle in the wings. I am the narrator of the play, and also a character in it. The other characters are my mother Amanda, my sister Laura and a gentleman caller who appears in the final scenes. He is the most realistic character in the play, being an emissary from a world of reality that we were somehow set apart from. But since I have a poet's weakness for symbols, I am using this character also as a symbol; he is the long-delayed but always expected something that we live for. There is a fifth character in the play who doesn't appear except in this larger-than-life-size photograph over the mantel. This is our father who left us a long time ago.He was a telephone man who fell in love with long distances; he gave up his job with the telephone company and skipped the light fantastic out of town. . . .The last we heard of him was a picture postcard from Mazatlan, on the Pacific coast of Mexico, containing a message of two words - 'Hello - Good-bye!' and no address. I think the rest of the play will explain itself ."
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- I liked this monologue but I did not choose to use it as one of my final submissions. The main reason for this was because the character required a strong American accent, this was a problem for me and I struggled to get the accent. I wanted to show my vocal skills and this speech didn't have enough alternation in pitch or range so it was all kind of monotone. I tried to change the tone of the piece to give it more of a range of vocalisation but it took too much away from the words and the meaning of the scene.

No comments:

Post a Comment